在线精品国产一区二区三区,欧美最猛性XXXXX大叫,亚欧美日韩香蕉在线播放视频

    <thead id="t1bbr"><dfn id="t1bbr"></dfn></thead>

    <nobr id="t1bbr"><cite id="t1bbr"><menuitem id="t1bbr"></menuitem></cite></nobr>

    <form id="t1bbr"></form>

      <em id="t1bbr"></em>

      英語世界
      18210244181 | 登錄 注冊
      公告
      雙語:戴兵大使在安理會“武裝沖突中保護平民:保護人道空間”公開會上的發言
      發布時間:2021年10月18日     發布人: nanyuzi
      來源: 常駐聯合國代表團
      0
      字號 簡體 繁體 打印

      戴兵大使在安理會武裝沖突中保護平民:保護人道空間公開會上的發言

      Remarks by Ambassador Dai Bing at Security Council Open Debate on the Protection of Humanitarian Space

       

      2021年7月16日

      16 July 2021

       

      主席先生:

      Thank you, Mr. President,

       

      我感謝法國倡議舉辦此次會議,感謝勒德里昂外長閣下主持會議。我也感謝阿明娜常務副秘書長、馬爾迪尼總干事和格羅斯讓女士所作通報。

      I thank France for initiating this meeting. I thank Foreign Minister Le Drian for presiding over the meeting. My thanks also go to Deputy Secretary-General Amina Mohammed, Director-General Robert Mardini and Madam Grosjean for their briefings.

       

      當前,新冠肺炎疫情仍在全球肆虐,一些發展中國家糧食安全狀況惡化,尤其是沖突地區和國家的經濟社會發展面臨新的困難,人道需求進一步上升。同時,針對人道工作者的暴力行為屢禁不止,人道問題政治化傾向上升,單邊制裁對人道局勢的負面影響不斷顯現。這些因素復雜交織,使全球人道形勢趨于惡化,也嚴重影響了人道行動效果。國際社會必須堅持和踐行真正的多邊主義,加大人道投入,加強團結協作,維護人道空間安全暢通。

      As we speak, COVID-19 is still ravaging the world. Food security in some developing countries is deteriorating. In particular, conflict areas and countries are facing new difficulties in their economic and social development with mounting humanitarian needs. Meanwhile, violence against humanitarian workers continues unabated, humanitarian issues are increasingly politicized, and negative humanitarian impact of unilateral sanctions keeps emerging. These convoluted factors have contributed to the worsening of global humanitarian situation and seriously compromised the effectiveness of humanitarian operations. The international community must uphold and practice true multilateralism, increased humanitarian input, strengthen solidarity and collaboration and maintain safe, unhindered humanitarian space.

       

      保護人道空間,重點是保障人道工作者人身安全。秘書長報告指出,2020年,在19個受武裝沖突影響的國家,有99名人道工作者遇難。人道工作者一邊濟困施救,一邊卻面臨生命安全風險,這樣的情況不應該繼續。要推動沖突各方切實遵守國際人道法,避免任何針對人道工作者的暴力行為。受援國政府必須承擔起維護人道空間的首要職責。聯合國和其他國際機構要加強協調合作,幫助相關國家完善保護人道空間的制度,增強保護人道空間的能力。

      To preserve humanitarian space, the key is to ensure the safety of humanitarian workers. According to the Secretary-General’s report, in 2020, across 19 countries affected by armed conflict, 99 humanitarian workers were killed. Humanitarian workers provide relief and help to those in need, yet their own life and safety are under constant threat. This situation should not continue. We must urge all parties to conflict to earnestly abide by international humanitarian law, and avoid any violence against humanitarian workers. The recipient government must assume the primary responsibility of preserving humanitarian space. The UN and other international organizations should step up coordination and cooperation, help relevant countries improve their institutional framework and capacity building for the protection of humanitarian space.

       

      保護人道空間,必須遏制人道問題政治化傾向。人道救援要遵守公正、中立、客觀和獨立原則,保持人道主義性質,絕不能成為地緣競爭和政治操弄的工具。人道行動要遵守《聯合國憲章》、聯大46/182號決議和國際人道法授權,尊重受援國主權、獨立、領土完整和國家統一,遵守受援國當地法律和社會良俗,不干涉受援國內政。只有這樣才能從根本上得到受援國的支持和配合,才能更有效地保護人道空間。

      To preserve humanitarian space, we must stem the politicization of humanitarian issues. Humanitarian aid should follow the principles of impartiality, neutrality, objectivity and independence. It should remain humanitarian in nature, and must never become a tool for geopolitical rivalry and manipulation. Humanitarian operations should adhere to the UN Charter, GA Resolution 46/182 and international humanitarian law, respect the sovereignty, independence, territorial integrity and the national unity of receiving countries, abide by their local laws and social norms, and refrain from interfering in their internal affairs. Only in so doing, can we garner the support and cooperation from recipient countries, and so can humanitarian space be more effectively preserved.

       

      保護人道空間,應該盡快取消單邊制裁措施。非法單邊制裁導致當事國無法獲取必要人道物資,擾亂這些國家的經濟社會秩序,阻礙人道工作者履職盡責,干擾人道行動的正常開展。所謂的人道豁免在執行中往往難以奏效。國際社會應共同敦促有關國家立即解除單邊制裁,消除負面影響,為國際人道行動創造良好條件。

      To protect humanitarian space, unilateral sanctions should be lifted without delay. Illegal, unilateral sanctions prevent the countries concerned from accessing requisite humanitarian supplies, disrupt their economic and social order, hinder humanitarian workers from performing their duties, and interfere with their operations. The so-called humanitarian exemptions are hard to make much difference on the ground. The international community should collectively urge countries concerned to immediately lift unilateral sanctions, dispel negative effects, and create conditions conducive to international humanitarian operations.

       

      主席先生,

      Mr. President,

       

      人道空間受到侵犯歸根到底是武裝沖突種下的惡果,解決之道也必須著眼沖突根源問題,開展系統性治理。實踐證明,可持續發展是打破極端貧困、族群矛盾、暴力沖突之間惡性循環的正確途徑,是實現長期穩定和持久和平的關鍵一招。各國必須著眼長遠,更加有效地落實2030年可持續發展議程,把消除貧困作為首要任務。國際社會要堅持不懈通過政治對話、斡旋、談判等方式,預防及和平解決沖突,同時加大對沖突國家的發展援助,幫助其盡早實現更具包容性、可持續的發展。

      The violation of humanitarian space is essentially a regrettable byproduct of armed conflict, and the solution must aim at the root causes of conflict and adopt a systematic approach. Experience has proved that sustainable development is the right way forward to break the vicious circle of extreme poverty, inter-communal tensions and violent conflict, and is the key to achieving long-term stability and lasting peace. Countries must take the long view, more effectively implemented the 2030 Agenda, and prioritize poverty eradication. The international community should persevere in political dialogue, mediation and negotiation, among others, for the prevention and the peaceful settlement of conflict, while increasing development assistance to countries in conflict, so as to help them achieve more inclusive and sustainable development as soon as possible.

       

      謝謝主席先生。

      Thank you, Mr. President.

      返回頂部

      查看更多

      查看更多
      在线精品国产一区二区三区,欧美最猛性XXXXX大叫,亚欧美日韩香蕉在线播放视频

      返回頂部

      查看更多

      查看更多