在线精品国产一区二区三区,欧美最猛性XXXXX大叫,亚欧美日韩香蕉在线播放视频

    <thead id="t1bbr"><dfn id="t1bbr"></dfn></thead>

    <nobr id="t1bbr"><cite id="t1bbr"><menuitem id="t1bbr"></menuitem></cite></nobr>

    <form id="t1bbr"></form>

      <em id="t1bbr"></em>

      英語世界
      18210244181 | 登錄 注冊
      公告
      雙語:陳旭大使代表觀點相近國家在人權理事會關于促進平等和弱勢群體保障問題的共同發言
      發布時間:2022年01月07日     發布人: nanyuzi
      來源: 常駐日內瓦辦事處
      0
      字號 簡體 繁體 打印

      陳旭大使代表觀點相近國家在人權理事會關于促進平等和弱勢群體保障問題的共同發言

      Joint Statement on Promoting Equality and Protection of Persons in Vulnerable Situations

       

      2021年6月24日

      24 June 2021

       

      主席女士:

      Madam President,

       

      我很榮幸代表一組國家發言。不平等是國際社會面臨的重大挑戰。新冠肺炎疫情進一步加劇了不平等,各國尤其是發展中國家的經濟、社會和民生受到疫情嚴重沖擊,落實2030年可持續發展議程取得的進展可能逆轉,超過1億人可能陷入貧困,貧窮和弱勢群體受到影響最大。

      I have the honor to deliver this statement on behalf of a group of countries. Inequality is a major challenge faced by the international community. The COVID-19 pandemic has exacerbated inequality, gravely affecting the economy, society, and people’s livelihood in countries, in particular developing countries. The progress gained in implementing 2030 Sustainable Development Agenda risks being reversed. Over 100 million people may fall back into poverty, and the poor and persons in vulnerable situations are hit the hardest.

       

      我們支持將消除不平等作為聯合國工作的優先事項,呼吁人權理事會、人權高專辦等在此方面發揮積極作用。多邊人權機制應更好重視經社文權利和發展權,同聯合國其他機構一道推動落實2030年可持續發展議程,加大減貧力度,實現以人民為中心的發展。為實現疫情后更好的復蘇,各國應加強社會保障體系,采取有效舉措保障教育、醫療、住房、體面工作等權利,加大對弱勢群體的保護,讓發展成果更多更公平地惠及所有群體,不讓任何一個人掉隊。

      We support the eradication of inequality being listed as a priority on the UN agenda and call on the Human Rights Council and the OHCHR to play an active role in this regard. International human rights mechanisms should attach greater importance to economic, social, and cultural rights as well as the right to development, work with other UN agencies to promote the implementation of the 2030 Sustainable Development Agenda, and step up efforts to eradicate poverty so as to realize people-centered development. In order to build back better, efforts should be made to strengthen social protection system, protect rights regarding education, health, adequate housing, decent work among others. Rights of persons in vulnerable situations should be further protected. The development gains must be enjoyed on a larger scale and in a more equitable way by all members of the society, leaving no one behind.

       

      謝謝主席女士。

      Thank you, Madam President.

      返回頂部

      查看更多

      查看更多
      在线精品国产一区二区三区,欧美最猛性XXXXX大叫,亚欧美日韩香蕉在线播放视频

      返回頂部

      查看更多

      查看更多