在线精品国产一区二区三区,欧美最猛性XXXXX大叫,亚欧美日韩香蕉在线播放视频

    <thead id="t1bbr"><dfn id="t1bbr"></dfn></thead>

    <nobr id="t1bbr"><cite id="t1bbr"><menuitem id="t1bbr"></menuitem></cite></nobr>

    <form id="t1bbr"></form>

      <em id="t1bbr"></em>

      英語世界
      18210244181 | 登錄 注冊
      公告
      雙語:王群大使在2021年維也納聯合國中文日“上海音樂學院專場音樂會”上的致辭
      發布時間:2022年01月11日     發布人: nanyuzi
      來源: 常駐維也納代表團
      0
      字號 簡體 繁體 打印

      王群大使在2021年維也納聯合國中文日上海音樂學院專場音樂會上的致辭

      Statement by Ambassador Wang Qun at the “Special Concert by Shanghai Conservatory of Music” On the United Nations Chinese Language Day in Vienna 2021

       

      2021年7月5日

      5 July 2021

       

      廖昌永院長、馬丁主任,

      各位來賓,女士們、先生們,

      President Liao Changyong,

      Director Martin Nesirky,

      Excellencies and colleagues,

       

      大家下午好!

      (無英文)

       

      非常高興與大家相聚在2021年維也納聯合國中文日上海音樂學院專場“云端”音樂會。

      I am very delighted to see you hereat this special “cloud” concert, presented by Shanghai Conservatory of Music, on the occasion of 2021 United Nations Chinese Language Day in Vienna.

       

      音樂無國界、音樂無界限。在這個疫情仍在肆虐的特殊時期,音樂是最能跨越隔閡、直達內心、打動我們的精神力量。上海音樂學院今天為我們呈現的專場音樂會,既有交響樂,也有中國傳統民樂,既有當代藝術歌曲,也有中國古代詩詞的現代演繹,可謂古今交融、中西合璧。在此,我謹代表中國常駐維也納代表團衷心感謝廖院長和上音的藝術家們不辭辛勞,為我們呈現這場豐盛的“藝術大餐”。

      Music has no borders or boundaries. In this unusual time of the COVID-19 pandemic, music is a spiritual force that can transcend the barriers, reach the hearts, and touch us most. The special concert presented to us by Shanghai Conservatory of Music today will bring together both symphony and traditional Chinese folk music, contemporary songs and modern interpretations of ancient Chinese poetry, which is a fusion of the ancient and the modern, the East and the West. Here, on behalf of the Permanent Mission of China in Vienna, I would like to express our sincere appreciation to President Liao and other artists from Shanghai Conservatory of Music for presenting us with this splendid “artistic feast”.

       

      (無中文)

      Excellencies and colleagues,

       

      上海音樂學院是中國頂尖的音樂殿堂,成立近100年來已發展成為一所享譽世界的高等音樂學府,被譽為“音樂家的搖籃”。過去幾年間,上音的藝術家們多次參加維也納聯合國中文日活動,每次都為我們呈現十分精彩的演出。他們唱響的中國旋律、奏響的中國樂章,代表著中國藝術的極高水準,充分展示了中國文化的多彩與魅力,讓維也納這個音樂之都和多邊外交之都的朋友們流連忘返。

      Shanghai Conservatory of Music is one of the most prestigious music institutions in China, and is known as the China’s “cradle of musicians” in its century-long history. Over the past few years, the artists from Shanghai Conservatory of Music have, on many occasions, participated in the UN Chinese Language Day and impressed us with their wonderful performances, especially the Chinese melodies they sang and the Chinese music they played, which demonstrate the diversity and charm of the Chinese culture. (英文不全)

       

      上海音樂學院的成功,是上海各方面發展進步的一個縮影。100年前的這個月份,一件開天辟地的大事件發生在上海望志路的一幢石庫門里,中國共產黨在這里誕生,從此中國革命的面貌煥然一新。100年來,中國革命、建設、改革、發展的眾多重大歷史性事件都與上海這座城市緊密相連,并深深影響整個中國。在這一個世紀的征程中,上海始終與國家民族命運休戚與共,為現當代中國進步事業作出巨大貢獻。

      The success of Shanghai Conservatory of Music is a symbol of the development and progress of Shanghai in all aspects. Shanghai has also not only witnessed the birth of the Communist Party of China 100 years ago, but also many major historical events in China’s revolution, construction, reform, and development. In the course of this century, Shanghai has always shared the fate of the country and the nation with great contributions to modern and contemporary China.

       

      近年來,在習近平主席和中國共產黨堅強領導下,上海充分發揮中國改革開放排頭兵、創新發展先行者作用,不斷推進國際經濟、金融、貿易、航運、科技創新中心建設,經濟總量已進入全球城市前列,同時深入推進城市“軟實力”建設。今天的上海,既有東方神韻、又有國際風范,既可觸摸歷史、又能擁抱未來,既崇尚人人奮斗出彩、又體現處處守望相助,既是干事創業的熱土、又是幸福生活的樂園,成為中國特色社會主義建設事業的一個成功典范。

      In recent years, under the strong leadership of President Xi Jinping and the Communist Party of China, Shanghai has given full play to its role as a pioneer in China’s reform and opening-up as well as in innovation and development. It has vigorously forged ahead as a center of international economy, finance, trade, shipping and technological innovation, with its total economic volume entering the forefront of global cities. In the meantime, Shanghai has also worked to enhance its “soft power”. It is endowed with both oriental charm and international style and has become a city deeply rooted in history while embracing the future. Shanghai is a showcase of China’s success in the cause of building socialism with Chinese characteristics.

       

      閣下們、女士們、先生們,

      Excellencies and colleagues,

       

      今天的上音專場音樂會,凝結著上音積極向上的校風校貌,也體現著上海和當代中國奮發進取、日新月異的發展脈動。相信這場視聽盛宴一定能夠有助于您更好地了解中國和中國文化。預祝今天的音樂會取得圓滿成功!

      Today’s special concert is not only condensed with the upbeat spirit of Shanghai Conservatory of Music, but also embodies the enterprising and fast-moving development of Shanghai and contemporary China. I am sure that this “audio-visual feast” will help you better understand China and the Chinese culture. In conclusion, I wish today’s concert a great success!

       

      謝謝大家!

      (無英文)

      返回頂部

      查看更多

      查看更多
      在线精品国产一区二区三区,欧美最猛性XXXXX大叫,亚欧美日韩香蕉在线播放视频

      返回頂部

      查看更多

      查看更多