在线精品国产一区二区三区,欧美最猛性XXXXX大叫,亚欧美日韩香蕉在线播放视频

    <thead id="t1bbr"><dfn id="t1bbr"></dfn></thead>

    <nobr id="t1bbr"><cite id="t1bbr"><menuitem id="t1bbr"></menuitem></cite></nobr>

    <form id="t1bbr"></form>

      <em id="t1bbr"></em>

      英語世界
      18210244181 | 登錄 注冊
      公告
      雙語:中國共產黨加強自身建設的經驗做法
      發布時間:2022年01月29日     發布人: nanyuzi
      來源: 駐蘇丹使館
      0
      字號 簡體 繁體 打印

      The CPC’s Experience in Reinforcing Self-Building

      中國共產黨加強自身建設的經驗做法

       

      Ambassador Ma Xinmin Publishes Article on Brown Land

      駐蘇丹大使馬新民在蘇《褐色大地報》發表署名文章

       

      19 August 2021

      2021年8月19日

       

      As an old Chinese saying goes, only in hard times can courage and perseverance be manifested, and only after polishing can a piece of jade be finer. The 100-year-old Communist Party of China (CPC) began to govern the country over 70 years ago. Starting from a new political party of 50-plus members who sparked the flame of the Chinese revolution on the Red Boat (where the first CPC congress concluded), the CPC has developed itself into the world’s largest political party with more than 91 million members, navigating the country, like a great ship braving winds and waves, to the shore of national rejuvenation. Why is the CPC able to grow bigger and stronger? One of the reasons for its success is its high attention and firm commitment to reinforcing Party building in various aspects.

      艱難方顯勇毅,磨礪始得玉成。中國共產黨成立100年,執政70余年,從不到60人的新生政黨,到黨員人數超過9100萬人的世界第一大黨,從播下革命火種的小小紅船,到領航復興偉業的巍巍巨輪。中國共產黨由小變大、由大向強的一大成功經驗在于始終高度重視和不斷加強黨的各方面建設。

       

      The CPC priorities the effort to reinforce its political foundations. Attaching high importance to the political building of the Party, it makes upholding the authority and centralized, unified leadership of the CPC Central Committee its prime task. In particular, since the 18th National Congress of the CPC, the CPC Central Committee with Comrade Xi Jinping at its core has emphasized clear political stance at a new height. It points out that the ideals and convictions of Party members are the marrow of their spirit, and demands that all Party officials remain politically discerning. It has strictly enforced political discipline and rules and carried out political activities within the Party in earnest. Through a series of important institutional arrangements, the Party ensures that all Party members consciously keep in alignment with the central committee and are resolved to uphold the initiatives proposed by the Party, implement the decisions made by the Party and refuse to do anything that is banned by the Party. With these institutional arrangements, the Party has made significant historical achievements in its political building. It is clear that strengthening the political building of the Party has been an unchanged theme on the Party’s journey over the past 100 years. It has a decisive impact on the direction and results of Party building and ensures that the CPC remains a Marxist political party in essence.

      中國共產黨始終把加強政治建設放在首位。中國共產黨始終高度重視從政治上建設黨,把保證維護黨中央權威和集中統一領導作為黨的政治建設的首要任務。特別是黨的十八大以來,以習近平同志為核心的黨中央把講政治提到一個新的歷史高度。從指出“理想信念就是共產黨人精神上的‘鈣’”,到要求黨員干部做“政治上的明白人”;從嚴明政治紀律和政治規矩,到嚴肅黨內政治生活,我們黨通過一系列重要制度性安排確保全黨自覺向黨中央看齊,做到黨中央提倡的堅決響應、黨中央決定的堅決執行、黨中央禁止的堅決不做,推動黨的政治建設取得重大歷史性成就??梢哉f,加強黨的政治建設是貫穿我們黨百年奮斗歷程的一條主線,決定著黨的建設的方向和效果,使我們黨始終保持馬克思主義政黨的政治本色。

       

      Strengthening ideological work is a distinctive characteristic and glorious tradition of the CPC. One of the important advantages enjoyed by the CPC is to uphold and develop a package of practical theories that keep abreast of the times. Since its inception, the Party has continued to highly value being well-grounded in both thinking and theory, and always used scientific theories to empower Party officials. Founded on Marxism and Leninism as the guiding ideology, the Party adapts the basic tenets of Marxism to Chinas specific realities, in a bid to adapt Marxism to the Chinese context. Over the past hundred years, the CPC has continued to emancipate its mind and seek truth from facts. It developed Mao Zedong Thought and Deng Xiaoping Theory, formed the Theory of Three Represents and the Scientific Outlook on Development, and gave shape to Xi Jinping Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era. These theories have provided effective guidance for Chinas revolution, construction, reform and development and ideologically guaranteed that the cause of the Party and the country always moves forward in the right direction.

      加強思想建設是中國共產黨的鮮明特色和光榮傳統。中國共產黨的一個重要優勢就是堅持和發展了一套行之有效、與時俱進的理論體系,從其誕生之日起就始終重視思想建黨、理論強黨,堅持用科學理論武裝廣大黨員干部的頭腦,把馬克思列寧主義作為自己的指導思想,同時把馬克思主義基本原理同中國具體實際相結合,不斷推進馬克思主義中國化。100年來,中國共產黨堅持解放思想和實事求是相統一,創立了毛澤東思想、鄧小平理論,形成了“三個代表”重要思想、科學發展觀,創立了習近平新時代中國特色社會主義思想,在中國革命、建設、改革和發展的實踐中發揮了科學指導作用,為黨和國家事業始終沿著正確方向發展提供了堅強思想保障。

       

      Consolidating its organizations is the source of political strength and power of the CPC. With the focus on various central tasks in different times in history, the CPC continues to improve its organizational structure and to exploit the advantages of organizations, thus ensuring that whatever stage the cause of the Party is in, the organizational structure will be improved accordingly and the Party organizations and members will play their part in advancing the cause. The CPC has established a complete organizational hierarchy consisting of organizations at the central, local and primary levels. Among them are over 3,200 local party committees, 145,000 leading Party members groups and work committees, and more than 4.86 million primary-level Party organizations. As the pivot of the hierarchy, the central committee has the authority to make the ultimate decisions. For local Party organizations, their fundamental task is to ensure effective implementation of decisions and arrangements made by the central committee. Primary-level Party organizations are in the last mile to put in place the decisions and arrangements of the central committee, playing a crucial role in this process. With a thorough organizational structure featuring good interconnections and powerful implementation, the Party is able to keep the Party flag flying high at the forefront of every major battle and at the grassroots level. This is a great strength that any other political party in the world does not have.

      加強組織建設是中國共產黨的政治優勢和力量所在。中國共產黨堅持圍繞不同歷史時期的中心任務,加強組織建設,發揮組織優勢,確保黨的事業發展到哪里、組織建設就跟進到哪里、黨組織和黨員作用就發揮到哪里。中國共產黨建立了包括黨的中央組織、地方組織、基層組織在內的完整組織體系,其中地方黨委3200多個,黨組、工委14.5萬個,基層黨組織486.4萬個。黨中央作為大腦和中樞,擁有定于一尊、一錘定音的權威;黨的地方組織的根本任務是確保黨中央決策部署貫徹落實,有令即行、有禁即止;基層黨組織是貫徹落實黨中央決策部署的“最后一公里”,充分發揮著戰斗堡壘作用。通過形成上下貫通、執行有力的嚴密組織體系,鮮紅的黨旗始終在重大斗爭主陣地和基層一線高高飄揚,這是世界上任何其他政黨都不具有的強大優勢。

       

      Improving its conduct is the political awareness that the CPC maintains. From its long-term experience of endeavors to improve people’s wellbeing, the CPC has acquired and developed three fine work styles that is combining theory and practice, maintaining close ties with the people and performing criticism and self-criticism. It takes a resolute stand against all instances of malpractice that deviate from the purpose of the Party. These fine work styles are a crystallization of the Party’s nature and purpose and an important hallmark for its advanced nature and purity. They have always been and will continue to be a valuable asset for all Party members that inspires their will to brave hardships and forge ahead. Party officials charge forward without regard for their own safety at the forefront of major battles, be it the battle against poverty, disaster rescue and relief, or the fight against COVID-19, conveying the high morale of the Chinese Communists in the new era and becoming a model for the whole Party and the entire Chinese people. On the journey ahead of fully building a modern socialist country in the new era, the CPC will make unremitting efforts to improve its conduct. This will enable it to come together as a mighty force with high morale and continue to write a new splendid chapter.

      加強作風建設是中國共產黨一以貫之的政治自覺。在長期為人民利益奮斗的實踐中,中國共產黨形成和發展了理論聯系實際、密切聯系群眾、批評和自我批評等三大優良作風,并始終堅持同各種背離黨的宗旨的不正之風堅決作斗爭。這些優良作風是中國共產黨性質和宗旨的集中體現,是黨的先進性和純潔性的重要標志,不論過去、現在還是將來,都是激勵全體黨員不畏艱難、勇往直前的寶貴精神財富。在脫貧攻堅的主戰場、在搶險救災的第一線、在抗擊疫情的戰斗中,廣大黨員干部始終沖鋒在前、舍生忘死,展現了新時代中國共產黨人的昂揚精神風貌,成為全黨、全國人民的學習榜樣。在新時代全面建設社會主義現代化國家新征程中,馳而不息加強作風建設將使中國共產黨凝聚磅礴力量、保持昂揚斗志,繼續書寫經天緯地的壯麗篇章。

       

      As an old Chinese saying goes, although the road ahead is long and hard, you can make it as long as you follow your heart and persist. Reviewing the past progress of the Party and drawing lessons therefrom for future development, the CPC will certainly stay resolved to improve self-building and continue to strive for the Chinese dream of national rejuvenation. In this way, it will make greater new contributions to building a community with a shared future for mankind and to building a more beautiful world.

      道遠且長,雖遠必達;心之所向,行必能至?;仡檨頃r奮斗路,鑒照未來奮進路,中國共產黨必將不斷堅定和完善自身建設,為實現中華民族偉大復興的中國夢接續奮斗,為推動構建人類命運共同體、建設更加美好的世界作出新的更大貢獻!

      返回頂部

      查看更多

      查看更多
      在线精品国产一区二区三区,欧美最猛性XXXXX大叫,亚欧美日韩香蕉在线播放视频

      返回頂部

      查看更多

      查看更多