在线精品国产一区二区三区,欧美最猛性XXXXX大叫,亚欧美日韩香蕉在线播放视频

    <thead id="t1bbr"><dfn id="t1bbr"></dfn></thead>

    <nobr id="t1bbr"><cite id="t1bbr"><menuitem id="t1bbr"></menuitem></cite></nobr>

    <form id="t1bbr"></form>

      <em id="t1bbr"></em>

      英語世界
      18210244181 | 登錄 注冊
      公告
      雙語:歡度春節
      發布時間:2022年06月06日     發布人: nanyuzi
      來源: 駐岡比亞使館
      0
      字號 簡體 繁體 打印

      Greetings on the Chinese Lunar New Year

      歡度春節

       

      Ambassador in Gambia Ma Jianchun

      駐岡比亞大使馬建春

       

      2022年1月27日

      27 January 2022

       

      The Chinese Lunar New Year’s Day, also known as the Spring Festival, falls on 1st February 2022. It’s the most significant festival for the Chinese people, which is as important as Tobaski for the Muslims and Christmas for the Christians. Here, I sincerely wish the people and the government of The Gambia peace and prosperity in the Lunar New Year.

      2月1日是中國農歷新年春節。這是中國人民最重要的節日,其地位就像穆斯林眼中的古爾邦節和基督徒眼中的圣誕節一樣。值此新春佳節,我真誠地祝愿岡比亞繁榮穩定,祝愿岡人民幸福安康。

       

      The past year of 2021 is a year of exceptional significance for China. The Chinese people celebrated the 100th anniversary of the founding of the Communist Party of China (CPC), realized the first centenary goal of building a moderately prosperous society in all respects, and have marched in confident strides toward the second centenary goal of building China into a great modern socialist country in all respects. The sixth plenary session of the 19th CPC Central Committee adopted the Party’s third resolution on historical issues. The CPC’s 100-year achievements provide a source of motivation and its 100-year experience a wellspring of inspiration. China overcame the impact of the pandemic, achieved economy recovery at a steady pace, and made absolute poverty history nationwide. China successfully landed a spacecraft on Mars, launched the first satellite for solar exploration, and sent two batches of astronauts to the Chinese space station. In the passage of time, we have seen and experienced a resilient and dynamic China, a country with its amicable and respectable people, a country developing rapidly with each passing day, and a country making continual progress in all its undertakings.

      2021年對中國來說是意義非凡的一年。我們隆重慶祝了中國共產黨成立100周年,實現了第一個百年奮斗目標,在中華大地上全面建成了小康社會,歷史性地解決了絕對貧困問題,正在意氣風發向著全面建成社會主義現代化強國的第二個百年奮斗目標邁進。中國共產黨十九屆六中全會通過了黨的第三個歷史決議,百年成就使人振奮,百年經驗給人啟迪。在飛逝的時光里,我們看到的、感悟到的中國,是一個堅韌不拔、欣欣向榮的中國。這里有可親可敬的人民,有日新月異的發展,有賡續傳承的事業。

       

      2021 also witnessed vibrant bilateral cooperation between China and The Gambia. The China-aid URR Roads and Bridges project has been officially inaugurated and put into use. The China-Gambia technical cooperation in agriculture has made significant breakthroughs. Chinese experts have successfully cultivated highly-productive hybrid rice varieties suitable for the Gambian climate, providing strong support to the goal of The Gambia to realize food self-sufficiency. In order to help The Gambia to fight the COVID-19, Chinese government donated 200,000 doses vaccines and urgently-needed medical supplies to The Gambia. Doctors of the China Medical Team worked shoulder to shoulder with their Gambian peers in the front line of fighting the pandemic, making great contribution in curbing the spread of the coronavirus in The Gambia. In addition, exchanges have been deepened between the top legislatures, political parties, local governments and institutions of our two countries, promoting the China-Gambia friendship in various dimensions.

      2021年也是中岡關系快速發展的一年。中國援岡上河區道路橋梁項目正式竣工并投入使用。中岡農業技術合作取得重大突破,中方專家成功培育了適合岡氣候的高產雜交水稻品種,助力岡實現糧食自給目標。中國政府向岡比亞捐贈了20萬劑新冠疫苗和急需的醫療用品。中國醫療隊的醫生們與岡比亞同行并肩戰斗在抗疫一線,為遏制病毒在岡傳播作出卓越貢獻。兩國立法機構、政黨、地方政府之間的交流也不斷加深,中岡友誼得到全方位加強。

       

      2022 will be a special year for China. The Beijing Olympic and Paralympic Winter Games will open soon. As the world is turning its eyes to China, we will spare no effort to present a great Games to the world. The 20th Congress of the CPC will be held this year, which is a major event for the whole party and the whole country. China has set out on a new journey of building a modern socialist country in all respects and is making confident strides on the path toward the great rejuvenation of the Chinese nation.

      2022年對中國來說同樣具有特殊意義。北京冬奧會和冬殘奧會即將開幕,我們將竭誠為世界奉獻一屆奧運盛會,世界期待中國,中國做好了準備。今年將召開中國共產黨第二十次全國代表大會,這是全黨和全國人民的一件大事。中國已經開啟了全面建設社會主義現代化國家新征程,正昂首闊步行進在實現中華民族偉大復興的道路上。

       

      2022 will also witness great progress in China-Gambia relations. The 8th Ministerial Conference of the FOCAC held at the end of 2021 has drawn a blueprint for the China-Africa Cooperation in the next three years. China and The Gambia will jointly implement the “Nine Programs” covering a wide range of areas, including health, poverty reduction, agriculture, trade promotion, and so on. Our two countries will deepen pragmatic cooperation in various fields, and work together to promote the building of a closer community of shared future.

      2022年也將見證中岡關系的巨大進步。去年底召開的中非合作論壇第八屆部長級會議描繪了未來三年中非合作的藍圖。中岡將共同實施包括“衛生健康”、“減貧惠農”、“貿易促進”等在內的“九項工程”,深化各領域務實合作,攜手構建新時代中非命運共同體。

       

      According to the Chinese zodiac, 2022 is a Year of the Tiger. In Chinese culture, the zodiac tiger signifies courage and progress. With the efforts of the whole world, the pandemic will be controlled more effectively and the world is expected to return to normal sooner. I sincerely hope that the China-Gambia relations will go from strength to strength.

      2022年是中國十二生肖中的虎年。在中國傳統文化中,虎象征著勇猛精進。相信在全世界的共同努力下,新冠疫情將得到更有效的控制,世界有望更快恢復正常。真誠祝愿中岡關系邁上新的臺階。

       

      Happy Chinese New Year!

      新年快樂!

      返回頂部

      查看更多

      查看更多
      在线精品国产一区二区三区,欧美最猛性XXXXX大叫,亚欧美日韩香蕉在线播放视频

      返回頂部

      查看更多

      查看更多